-
1 conférer
conférer [kɔ̃feʀe]➭ TABLE 6 transitive verb* * *kɔ̃feʀe1) to confer [droit, statut]; to award [décoration]2) fml [fonction, âge] to give [droit, privilège]* * *kɔ̃feʀe vt1) [titre, grade]2) figconférer qch à qch/qn (un certain aspect etc) — to endow sth/sb with sth, to give sth to sth/sb, to give sth/sb sth
Ceci lui conférait un certain prestige. — This gave him a certain prestige.
* * *conférer verb table: céderA vtr1 ( remettre) [personne, institution] to confer [diplôme, droit, statut, ordres] (à on); to award [décoration] (à on); conférer le baptême à qn to baptize sb;2 ( donner) fml [fonction, âge, fortune] to give [droit, privilège] (à to); l'aisance que confère la compétence the confidence that comes with skill.[kɔ̃fere] verbe transitifconférer une médaille à quelqu'un to confer a medal on ou upon somebody————————[kɔ̃fere] verbe intransitif
См. также в других словарях:
conférer — [ kɔ̃fere ] v. <conjug. : 6> • 1370; lat. conferre « porter (ferre) avec, rassembler » I ♦ V. tr. 1 ♦ Accorder en vertu d une autorité. ⇒ administrer, attribuer, déférer, donner. Conférer une charge; des honneurs, un grade, un titre, une… … Encyclopédie Universelle
BAPTÊME — L’usage rituel de l’eau sous la forme de l’ablution, de l’immersion, de l’effusion est commun à la plupart des religions. Il se rattache au symbolisme naturel de l’eau, qui exprime à la fois désintégration et régénération. «L’ablution d’eau… … Encyclopédie Universelle
conférer — (kon fé ré ; l é de la syllabe fé se change en è avec accent grave devant une syllabe muette : je confère, excepté au futur et au conditionnel : je conférerai ; ce qui est une anomalie regrettable) v. a. 1° Donner, accorder. Conférer une charge … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
administrer — [ administre ] v. tr. <conjug. : 1> • aministrer XIIe; var. amenistrer a. fr.; lat. administrare 1 ♦ Gérer en faisant valoir, en défendant les intérêts. Administrer les biens d un mineur, d un incapable. 2 ♦ Assurer l administration de (un… … Encyclopédie Universelle
baptiser — [ batize ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; lat. chrét. baptizare, gr. baptizein « immerger » 1 ♦ Administrer le baptême à. Faire baptiser un nouveau né. « Je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit ». 2 ♦ Par ext. Baptiser une … Encyclopédie Universelle
BAPTISER — v. a. Conférer le baptême. On baptise avec de l eau, au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit. Baptiser un enfant. Clovis fut baptisé à Reims par saint Remi. Baptiser par immersion, par aspersion. Il se dit quelquefois Des seules… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
baptiser — (ba ti zé) v. a. 1° Conférer le baptême. Baptiser une cloche, un navire, employer certaines cérémonies ecclésiastiques pour les bénir, les mettre sous la protection du ciel et leur donner un nom. Baptiser sous condition, administrer le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
baptiser — BAPTISER, ou BATISER. v. a. Conférer le Baptême. On baptise avec de l eau, au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit. f♛/b] Il se dit quelquefois Des seules cérémonies qui accompagnent le Baptême. Cet enfant n est qu ondoyé, il faut le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
valide — [ valid ] adj. • 1528; lat. validus « bien portant » 1 ♦ Qui est en bonne santé, capable de travail, d exercice. ⇒ 1. gaillard, robuste (cf. Bien portant). « Dans une armée, on n admet que des hommes valides » (Taine). Il n a plus qu un bras… … Encyclopédie Universelle
NOM — L’analyse grammaticale distinguait les noms communs et les noms propres. Les premiers correspondent, selon l’analyse logique classique, aux termes généraux qui se disent de plusieurs, et les seconds aux termes singuliers qui ne se disent que d’un … Encyclopédie Universelle
confirmer — [ kɔ̃firme ] v. tr. <conjug. : 1> • confermer 1213; lat. confirmare, rac. firmus « 1. ferme » 1 ♦ Vieilli Rendre plus ferme (une chose établie). ⇒ renforcer. Confirmer une institution. Mod. Loc. L exception confirme la règle. ♢ Confirmer… … Encyclopédie Universelle